top of page
  • Writer's pictureTim Braithwaite

G. Batista Doni on the 'Plasma' of the Ancients in Modern Practice (1763)

'The Strascino [slide] (which is the continued plasma of the Ancients, and which is done by raising or lowering continuously the voice, as if rubbing the string of a violin with the bow, and at the same time dragging a finger on it upwards or downwards) is equally too effeminate, and should only be used by women, who have a greater ease for very tender and plaintive themes, in which they do not sound inappropriate; they can be equally tolerated in castrati. But those called ‘accents’ by some, and ‘graces’ by others (which when increasing a single note are equivalent to plasma), terms used by many to designate the brief unwritten passaggi (of which the ancient Greeks possessed very many with various names) are necessary for singing well; for without these, the melody becomes too rigid, and without gracefulness; and they are spontaneously known by singers, without being notated, as well as by expert viol and violin players, and are wonderful to hear.'


'Strascino parimente (che è il Plasma continuato dagli Antichi, e si fa con l’inacutire, o abbassare di continuo la voce, come sfregando una corda di Violino con l’archetto, e nell’istesso tempo spargendovi sopra un dito in su, o in giù) ha troppo del femminile, e a femmine sole conviene l’usarlo, le quali anco ci hanno maggior facilità in soggetti molto teneri, e flebili, ne’ quali non disdicono; siccome ne’ Castrati parimente si possono tollerare. Ma gli accenti cosi detti da alcuni, e da altri grazie, che quando accrescono una sola nota, si riducono al Plasma, e sotto quel nome, molti chiamano i passaggi brevi non segnati (de’quali gli antichi Greci ne avevano di molte sorti con variati nomi) sono necessari per ben cantare; perchè senza questi la Melodia riesce troppo rigida, e senza grazia, e si sanno non solo spontaneamente da’ Cantori, senza che si notino, ma anco da’ periti Sonatori di Viola, e Violino, e fanno bellissimo sentire'



----------------------------------------------------------------------------------------------------

*Notes*


Appendice a’ trattati di musica di Gio. Batista Doni, Chapter XI, “Dello stile proprio delle Azioni Dramatiche, e quello, che in esso si deve osservare.”, 25, in G. B. Doni, De’ Trattati di Musica di Gio. Batista Doni (Florence, 1763).


Translation from Lisandro Abadie's wonderful translation of a selection of Giulio Caccini's published writings [https://www.earlymusicsources.com/pie]


The image below is Bartolomeo Bismantova's illustration of the 'Accento,' which he states should be performed 'con legatura di gola.'


Bartolomeo Bismantova, Compendio Musicale (Ferrara: 1677).



52 views0 comments
Post: Blog2_Post
bottom of page