top of page
  • Writer's pictureTim Braithwaite

Johann Quantz on ‘Allzuhäufigen Trillerns’

§6 ‘Some persons believe that they will appear learned if they crowd an Adagio with many graces, and twist them around in such fashion that all too often hardly one note among ten harmonizes with the bass, and little of the principal air can be perceived. Yet in this they err greatly, and show their lack of true feeling for good taste. They pay as little attention to the rules of composition, which require not only that each dissonance must be well prepared, but also must receive its proper resolution, if it is to preserve its agreeable character; for otherwise it would become and remain a most disagreeable sound. Finally, they are ignorant that there is more art in saying much with little, than little with much. If Adagios of this sort do not please, the execution is once more to blame.’


§18 ‘I have stated above that melodies must be enriched and heightened by the addition of graces. Care must be taken, however, that the air is not overburdened or crushed by them. The all too colourful performance, like the all too plain, may in the end become offensive to the ear. Hence both the extempore embellishments and the essential graces must be used sparingly, and not too extravagantly. Observance of this rule is particularly important in very quick passages, where the time does not permit many additions, if they are not to become indistinct and distasteful. Some singers for whom the shake is easy, even if it is not of the best quality, are badly addicted to this fault of over-abundant shakes.’


Since what one considers to be ‘too many’ ornaments is context dependent, it’s perhaps worth seeing Quantz’s own ornamented Adagio which is attached below.


This is of particular interest, since Tosi’s German translator, Johann Agricola, refers his readers specifically to this example, saying the following:


‘I am loath to deliver by musical example even a small collection of variations ‘that perhaps one or another of my readers might wish to have. I am all the more reluctant, since Quantz in his Versuch einer Anweisung die Flote traversiere zu spielen, pp. 118 ff., has not only already provided a number of variations for each of the individual intervals, and given instructions in their use, but has also provided variations for [lit., placed above] an entire adagio. From these the singer will be able to acquire an adequate understanding of the ways to go about inventing and sensibly applying these variations’


Original Texts:


§6 ‘Einige glauben, wenn sie ein Adagio mit vielen Manieren auszustopfen, und dieselben so zu verziehen wissen, daß oftmals unter zehn Noten kaum eine mit der Grundstimme harmoniret, auch von dem Hauptgesange wenig zu vernehmen ist; so sey dieses gelehrt. Allein sie irren sich sehr, und geben dadurch zu erkennen, daß sie die wahre Empfindung des guten Geschmackes nicht haben. Sie denken eben so wenig auf die Regeln der Setzkunst, welche erfodern, daß jede Dissonanz nicht nur gut vorbereitet werden, sondern auch ihre gehörige Auflösung bekommen, und also dadurch erst ihre Annehmlichkeit erhalten müsse; da sie ausserdem ein übellautender Klang seyn und bleiben würde. Sie wissen endlich nicht, daß es eine größere Kunst sey, mit wenigem viel, als mit vielem wenig zu sagen. Gefällt nun ein dergleichen Adagio nicht, so liegt abermals die Schuld am Vortrage.’


§18 ‘Ich habe oben gesaget, daß man durch den Zusatz der Manieren die Melodie bereichern, und mehr erheben müsse. Man hüte sich aber, daß man den Gesang dadurch nicht überschütte, oder unterdrücke. Das allzu bunte Spielen kann eben sowohl als das allzu einfältige, dem Gehöre endlich einen Ekel erwecken. Man muß deswegen nicht nur mit den willkührlichen Auszierungen, sondern auch mit den wesentlichen Manieren, nicht zu verschwenderisch, sondern sparsam umgehen. Absonderlich ist dieses in sehr geschwinden Passagien, wo die Zeit ohnedem nicht viel Zusatz erlaubet, zu beobachten: damit dieselben nicht undeutlich und widerwärtig werden. Einige Sänger, denen der Triller nicht schwer zu machen wird, sollte er auch nicht allemal der beste seyn, haben diesen Fehler des allzuhäufigen Trillerns stark an sich.’


Bibliography:


Quantz, Johann Joachim. On Playing the Flute/The Classic of Baroque Music Instruction. Translated by Edward Reilly. Boston: Northeastern University Press, 2001


Quantz, Johann Joachim. Versuch Einer Anweisung Die Flöte Traversiere Zu Spielen. Berlin: Johann Friedrich Voß, 1752.


Johann Agricola, Introduction to the Art of Singing, trans. Julianne Baird (Cambridge ; New York: Cambridge University Press, 1995).






Post: Blog2_Post
bottom of page